2020年12月02日
トリーター:田窪

A dolphin is no more a fish than a horse is.

“A dolphin is no more a fish than a horse is.”
和訳すると「イルカは馬と同様に魚ではない」という意味です。高校生のみなさんにはお馴染みではないでしょうか? 英語のテストによく出ますよね。いわゆる「クジラ構文」です。私も大学入試の時に覚えました。

“えのすい”に通い詰めているみなさんはよくご存じだと思いますが、イルカは魚ではなくウマやヒトと同じ「哺乳類」に分類されます。哺乳類の特徴は読んで字のごとく、乳を与えて子を育てることです。これは他の哺乳類にも例外なく共通します。


バンドウイルカの「ミライ」が乳を飲んでいるようす

イルカのおっぱいは肛門の左右に二つ並んでいます。「乳裂」と呼ばれるシワの中に乳頭がしまい込まれているような構造になっているので、外見上線のように見えます。生殖孔と合わせて「小」の字になっています。ちなみに、オスには乳裂がないので、肛門と合わせて「!」にみえます。


バンドウイルカのメスの乳裂

なので、“A dolphin is no less a mammal than a horse is.”というわけです。(意味は調べてみてくださいね。)

イルカショースタジアム

RSS